09 febrero 2009

Locus amoenus


Probablemente se trata de la antología más completa y ambiciosa de la lírica medieval peninsular. Se titula Locus amoenus, la han preparado Jenaro Talens y Carlos Alvar y ofrece en edición bilingüe una generosa muestra de la poesía lírica que se compuso y se cantó en las ocho lenguas que convivieron a lo largo de casi siete siglos en la Edad Media en la Península Ibérica, un espacio fragmentado desde el punto de vista político, cultural, religioso y lingüístico: latín, árabe, hebreo, mozárabe, provenzal, galaico-portugués, castellano y catalán.

Como en el resto de Europa, en la lírica medieval peninsular coexisten tres tendencias: la lírica tradicional que cantaba el pueblo en lengua vernácula, la lírica culta, escrita en latín, y la lírica cortés, culta también, pero escrita en lengua romance.

Este amplio volumen refleja esa convivencia de lenguas, tradiciones, escrituras y canciones en la Península: desde los poemas goliardescos en latín recogidos en el Cancionero de Ripoll a la poesía escrita en árabe o en hebreo; desde las jarchas mozárabes a los grandes trovadores catalanes como Guillem de Berguedà o de Guillem de Cervera; de la poesía galaico-portuguesa a la lírica castellana de los cancioneros cortesanos prerrenacentistas; de la poesía anónima a la que firman los castellanos Jorge Manrique y Juan del Encina o los catalanes Ramon Llull y Ausias March, los poemas recogidos en Locus amoenus completan un mosaico de tradiciones poéticas y de individualidades líricas que destacan sobre el fondo de una realidad lingüística y cultural compleja y plural.

La publica Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores y la presentan esta mañana en el Centro Cultural de Círculo de Lectores los responsables de la edición, Carlos Alvar y Jenaro Talens.