'Floreced mientras', escribía Hölderlin en El archipiélago. Y de esa frase toma su título la antología bilingüe de la poesía romántica alemana que ha preparado para Galaxia Gutenberg Juan Andrés García Román, poeta y acreditado traductor de los Poemas a la noche de Rilke o las Elegías de Hölderlin.
Llega hoy a las librerías avalado por esta presentación:
“¿Cómo es un poema genuinamente romántico? De las loas a la música de A.W. Schlegel a los monumentales Himnos de Novalis, de los fragmentos de F. Schlegel al desengañado sarcasmo de Heine, pasando por el Hölderlin de la locura, las nanas de Brentano o los candorosos jeroglíficos de Eichendorff, este libro quiere responder a esa pregunta iluminando la creación de la retórica romántica, trazando un rumbo tan lleno de hallazgos como de vacilaciones. Todo porque inventaron su tradición, que es la nuestra. Pues de ellos bien se podría decir que, pudiendo escoger a hombros de qué gigante auparse, decidieron ser ellos mismos los gigantes.”