21 marzo 2026

Blossoms in Time

 










Hoy se inaugura en el Museo de Historia Natural de Dalian, una ciudad con siete millones y medio de habitantes en el noreste de China, la exposición Blossoms in Time, sobre la diversidad de floraciones estacionales y los veinticuatro términos solares de la tradición china.

Invitado por la Escuela de Poesía Enciclopédica fundada por mi traductora, la poeta Yin Xiaoyuan, participo en esa exposición, que estará abierta hasta el 13 de mayo, junto con otros veintitrés poetas de todo el mundo, con mi poema El pruno contra el cielo: 

El viento trae de pronto,
de un tiempo que no es suyo,
esta luz de equinoccio que viene del futuro
a calentar el aire en la tarde de enero.

Un aire en el que crecen las raíces del pájaro
que cantará secreto en las frondas de mayo
desde la transparente prehistoria de su vuelo.

Y el aire iluminado
en el limpio cristal del horizonte,
el aire aún transitado por la estirpe del buitre,
herido todavía con un hielo de grullas
y de frutos leñosos de los bosques de invierno,
presagia ya otras tardes en la piel de la roca
y en la límpida luz del pruno contra el cielo.








Este es el enlace al anuncio de la exposición en la plataforma oficial del Museo de Historia Natural de Dalian:

https://mp.weixin.qq.com/s/K7oQzhr8snw0RgArlHEnbQ