24 mayo 2015

Jane Kenyon traducida por Juan José Vélez

 


ENTRA BREVEMENTE, Y BREVEMENTE HABLA

Soy la flor prensada en un libro
y hallada después de doscientos años...

Soy el fabricante, el amante y el guardián...

Cuando la joven hambrienta
se sienta a la mesa,
se sienta junto a mí...

Soy la comida en el plato del preso...

Soy agua que sale del manantial
y llena el cántaro hasta que rebosa...

Soy el jardinero paciente
del jardín seco y descuidado...

Soy el escalón de piedra, 
el cerrojo, y la bisagra...

Soy el corazón contraído por el gozo...
el pelo más largo, cano
antes que el resto...

Estoy ahí, en el canasto de fruta
que se ofrece a la viuda...

Soy la rosa de olor que se abre
desatendida, el helecho en la cumbre húmeda...

Soy aquella cuyo amor
te domina, ya contigo
cuando piensas en pronunciar mi nombre...


Es uno de los sesenta poemas de Jane Kenyon inéditos en español que acaba de publicar Valparaíso Ediciones en la antología Eagle Pond, que incorpora textos de la poeta norteamericana y de su marido Donald Hall, que ha preparado esta edición traducida y prologada por Juan José Vélez Otero.