Páginas

24 agosto 2021

Ho visto ardere la vita, en otoño, en Italia



Con mi agradecimiento a Marcela Filippi, por su espléndido trabajo de edición y traducción, y a Luis Alberto de Cuenca por su prólogo.

In autunno una nuova pubblicazione internazionale per la nostra casa editrice, Talos Edizioni: la antología Ho visto ardere la vita, di Santos Domínguez Ramos, con cura, epilogo e traduzione de Marcela Filippi e prologo di Luis Alberto de Cuenca:

 Nel 1941 Agustín de Foxá, Conte di Foxá, pubblicò un breve e bellissimo libro di versi intitolato Poemas a Italia. La prima edizione costituisce oggi una rarità difficile da trovare. Ottant'anni dopo, un poeta estremegno nato a Cáceres nel 1955, Santos Domínguez Ramos, pubblica in Italia un'edizione bilingue di quattordici splendide poesie, per lo più ecfrastiche, intitolate Ho visto ardere la vita, che, in una stupenda traduzione di Marcela Filippi, rende il suo particolare tributo di ammirazione alla cultura del luogo. Un luogo dove, tra l'altro, si è prodotta la cosiddetta «sindrome di Stendhal», che è un po' come sentirsi storditi, colpiti e sopraffatti dinanzi a tanto accumulo di bellezza.

(Dalla prefazione di Luis Alberto di Cuenca)